THE SEMANTICS OF THE NOMINALIZER –(y)Iş: DIMENSIONS OF FACTIVITY AND MANNER

2022-11-16
Özkazanç, Ekinsu
In Turkish, a variety of bound morphemes including but not limited to -mE, -DIK, and - (y)Iş can be attached to verb stems to form nominals. These nominals can either be fully noun-like (i.e. perfect) or still have verb-like qualities (i.e. imperfect). While imperfect nominals formed with any of these morphemes may denote eventualities, -(y)Iş nominals can also denote manner. These denotations appear to be dependent on other components, that is, they are compositional. Whether a nominal denotes an eventuality that has necessarily taken place (i.e. factive) or not is also an active area of inquiry, -(y)Iş nominals being generally characterized as factive. This thesis aims to systematically distinguish imperfect -(y)Iş nominals from perfect -(y)Iş nominals, manner-denoting -(y)Iş nominals from eventuality-denoting ones, identify the types of eventuality denoted, and identify the factivity status of eventuality-denoting -(y)Iş nominals. We suggested sets of tests for each category, and we applied these tests to a sample set of data to demonstrate that they can be used to reliably and accurately make these distinctions. The annotated dataset will be available for computational and linguistic research on event semantics of nominals.

Suggestions

The Interaction of Contextual and Syntactic Information in the Processing of Turkish Anaphors
Gracanın Yüksek, Martına; Safak, Duygu Fatma; Demir, Orhan; Kırkıcı, Bilal (2017-12-01)
In contrast with languages where anaphors can be classified into pronouns and reflexives, Turkish has a tripartite system that consists of the anaphors o, kendi, and kendisi. The syntactic literature on these anaphors has proposed that whereas o behaves like a pronoun and kendi behaves like a reflexive, kendisi has a more flexible behavior and it can function as both a pronoun and a reflexive. Using acceptability judgments and a self-paced reading task, we examined how Turkish anaphors are processed in isol...
Power of frequencies : n-grams and semi-supervised morphological segmentation in Turkish
Kılıç, Özkan; Bozşahin, Hüseyin Cem; Department of Cognitive Sciences (2013)
Turkish is an agglutinating language with a non-rigid word order. When communicating, the word internal structure in Turkish is required to be segmented because Turkish morphosyntax is tortuous and it plays a central role in semantic analysis. Distinguishing a sub-word unit actually means performing a morph segmentation task, which is accomplished by children at an astonishing success rate. In this study, morph segmentation of Turkish words was demonstrated with a semi-supervised Hidden Markov Model, which ...
The Role of Letter Frequency on Eye Movements in Sentential Pseudoword Reading
Acartürk, Cengiz; Kırkıcı, Bilal; Özkan, Ayşegül (null; 2017-07-26)
For a language learner, any new word is a pseudoword. A pseudoword is a string of of letters or phonemes that sounds like an existing word in a language, though it has no meaning in the lexicon. On the other hand, speakers are well aware of permissible phonemes, their frequencies and collocations in their language due to the phonotactics inherent in the language. For example, saktal is a pseudoword in Turkish, whereas szyan is not, due to Turkish phonotactics. This study investigates the relationship betwee...
The processing of relative clause attachment ambiguities in Turkish
Kırkıcı, Bilal (2004-01-01)
The aim of this study is to investigate the way native speakers of Turkish resolve relative clause (RC) attachment ambiguities in sentences which contain a relative clause followed by a complex noun phrase with two potential attachment sites. The structures under investigation are relative clauses followed by complex NPs with genitive constructions [NP1GEN+NP2] as in (1) and relative clauses followed by complex NPs containing postpositional phrases [[NP1 P]PP+NP2] as in (2): (1) ABD’de ya∑ayan aktörün o©lu ...
The processing of English-Turkish (false) cognates: what is the role of morphology?
Kırkıcı, Bilal; Ataman, Esra (2018-05-25)
Words that have similar orthographic and/or phonological properties in two languages but little or no semantic similarity (e.g., German Tag - day vs. English tag) are known as false cognates. Although there have been numerous studies investigating the processing of (false) cognates, the effect of morphology has to date been largely ignored (cf. Janke & Kolokonte, 2015). Moreover, studies on the processing of (false) cognates have mostly focused on typologically-related language pairs like English-German, di...
Citation Formats
E. Özkazanç, “THE SEMANTICS OF THE NOMINALIZER –(y)Iş: DIMENSIONS OF FACTIVITY AND MANNER,” M.S. - Master of Science, Middle East Technical University, 2022.