Extendible structural transfer : a case for German to Turkish Translation

Köprü, Selçuk


Incremental processing in head-final child language: online comprehension of relative clauses in Turkish-speaking children and adults
Özge, Duygu; Zeyrek Bozşahin, Deniz (2015-10-21)
The present study investigates the parsing of pre-nominal relative clauses (RCs) in children for the first time with a real-time methodology that reveals moment-to-moment processing patterns as the sentence unfolds. A self-paced listening experiment with Turkish-speaking children (aged 5-8) and adults showed that both groups display a sign of processing cost both in subject and object RCs at different points through the flow of the utterance when integrating the cues that are uninformative (i.e., ambiguous ...
Contextual post processing for Turkish optical character recognition.
Korkmaz, Sait Ulaş; Atalay, Volkan; Department of Computer Engineering (2002)
Evidentiality in Cypriot Turkish and Turkey Turkish with a cross-linguistic perspective
Işık Taş, Elvan Eda; Sağın Şimşek, Sultan Çiğdem (null; 2018-10-04)
Receptive multilingualism and language understanding: Intelligibility of Azerbaijani to Turkish speakers
Sağın Şimşek, Sultan Çiğdem (2012-09-01)
This article presents an investigation of language understanding within the framework of receptive multilingualism. That Turkish and Azerbaijani are closely related languages within the Oghuz branch of the Turkic languages leads to the assumption that Turkish and Azerbaijani are mutually intelligible languages. That is, speakers of these two different languages of Turkic origin can comprehend each other without much difficulty. This article aims to consider whether these languages are, in fact, as mutually ...
Intercultural Competence in the Eyes of State School English Language Teachers in Turkey
Bal, Nur Gedik; Savaş, Perihan (2020-01-01)
Equipping students with intercultural competence (hereafter IC) is a critical aim of English foreign language classrooms nowadays, and EFL teachers have emerged as essential players for accomplishing this. These teachers should essentially be competent in their intercultural skills so that they can pass these on to their students in order to foster interculturally competent language learners. However, teachers' perceptions regarding IC remain uncertain, particularly in the Turkish context. Thus, before aski...
Citation Formats
S. Köprü, “Extendible structural transfer : a case for German to Turkish Translation,” Middle East Technical University, 1999.