Sözlü Türkçe Derlemi ve Türkçe Ulusal Derleminde U(lan)’ın Edimbilimsel Bir İncelemesi

2017-07-01
Bu çalışmada, Türkçe’deki güncel İncelik(sizlik) teorilerine göre bağlamsal olarak yüz tehdit edici kabul edilebilecek olan (U)lAn ünlemi ve türevleri sözlü dilde ve yazında derlem-temelli ve niteliksel-betimlemeci yöntemle incelenmiştir. Makalede, sözcüğün edimbilimsel olarak sıklıkla görüldüğü bağlamlar ve yüklendiği söylem işlevleri Sözlü Turkçe Derlemi ve Türkçe Ulusal Derlemi’nden örneklenmiştir. Ayrıca bu makalede, (U)lAn’ın Türkçe’de söylemsel olarak nasıl konumlandırılması gerektiği, etkileşim belirleyicisi, seslenme ünlemi, küfür ünlemi, pekiştirici olup olmadığı sorgulanacak ve bu çerçevede duygu aktarım işlevi de tartışılacaktır.
Dil ve Edebiyat Dergisi

Suggestions

The Corpus of Turkish Youth Language (COTY): The compilation and interactional dynamics of a spoken corpus
Efeoğlu Özcan, Esranur; Işık Güler, Hale; English Language Teaching (2022-9-2)
This study examines the previously unattained research area of contemporary spoken Turkish used in dyadic and multi-party interaction among young speakers of Turkish. For this purpose, a specialized corpus called the Corpus of Turkish Youth Language (CoTY) was compiled as a source of data and as a tool of analysis. Designed to offer a maximally representative sample of Turkish youth talk, the CoTY contains naturally occurring and spontaneous interactional data among young people between the ages of 14-18 fr...
Türkçe, İnglizce, ve Hırvatçada yüksek olumsuzluk
Gracanın Yüksek, Martına(2017-12-31)
The proposed study is a theoretical comparative study on the syntax and semantics of negation in Turkish, English, and Croatian, with the focus on the high negation constructions. The languages chosen for the investigation are on the one hand, typologically diverse with respect to the constructions containing high negation, thus providing the researcher with a fruitful empirical research base for drawing cross-linguistic inferences and on the other, they are languages whose speakers the researcher can consu...
Eye movement control in Turkish reading: a corpus-analytic approach
Beken Fikri, Figen; Acartürk, Cengiz; Department of Cognitive Sciences (2015)
In this thesis, the eye movement parameters during Turkish reading were examined in terms of the characteristics of the words. These eye movement parameters were first fixation landing position, first fixation duration, gaze duration, refixation probability and skipping probability. The text characteristics were specified by word length, launch site, word frequency, and word predictability. A corpus-analytic approach was employed in order to achieve a general picture of Turkish reading patterns. The analyse...
Backchannels in spoken Turkish
Aytaç Demirçivi, Kadriye; Işık Güler, Hale; Department of English Language Teaching (2021-4-01)
This study aims to identify all the non-lexical and lexical backchannels and different functions carried out by these backchannels in the Spoken Turkish Corpus. It also aims to investigate differences in the use of backchannels in naturally formed groups in the data. In order to achieve these aims, Spoken Turkish Corpus was used as the data source and EXMaRALDA tools were used to annotate functions of the backchannels. A sub-corpus was formed consisting of 61 conversations from three main settings:conversat...
Cross-lingual information retrieval on Turkish and English texts
Boynueğri, Akif; Birtürk, Ayşe Nur; Department of Computer Engineering (2010)
In this thesis, cross-lingual information retrieval (CLIR) approaches are comparatively evaluated for Turkish and English texts. As a complementary study, knowledge-based methods for word sense disambiguation (WSD), which is one of the most important parts of the CLIR studies, are compared for Turkish words. Query translation and sense indexing based CLIR approaches are used in this study. In query translation approach, we use automatic and manual word sense disambiguation methods and Google translation ser...
Citation Formats
H. Işık Güler and B. Eröz Tuğa, “Sözlü Türkçe Derlemi ve Türkçe Ulusal Derleminde U(lan)’ın Edimbilimsel Bir İncelemesi,” Dil ve Edebiyat Dergisi, pp. 37–60, 2017, Accessed: 00, 2021. [Online]. Available: https://hdl.handle.net/11511/82867.