Extracting and analyzing impoliteness in corpora a study based on the British National Corpus and the spoken Turkish corpus

Çelebi, Hatice
This study aims to focus on extracting and analyzing impoliteness in corpora in British English and Turkish retrieved from two different corpora British National Corpus (BNC) and Spoken Turkish Corpus (STC), which is under construction. It focuses on conversation as genre in spoken interaction and discusses issues related to impoliteness in a corpus driven linguistics (CDL) approach. It proposes two levels; extraction and analysis. Within the CDL framework, the theory or model of impoliteness behind the analysis will be forced by the findings gathered from the extraction of impoliteness. At the extraction level, among the spoken texts in both in BNC and the databases of STC, for the purposes of this study, dialogues that include a conflict or an offending event will be selected. In order to select such dialogues, various methods will be applied. First, spoken texts will be scanned through an initial word query, collocation query, question sentences and tags query, query for imperatives and possible queries that allow for searching for prosodic nuances, as well as interruptions and overlaps to the extent the corpora and the focus of the study allow. Second, metapragmatics comments, conventionalized impoliteness formulae, cues for non-conventionalized implicational impoliteness,conversational patterns, and other cues such as semantic prosody coming into play in the co-text and context are taken into consideration. Once the selection is completed, the insights gathered from the extracted instances of impoliteness will be applied to analyze the data. Impoliteness in both languages will be examined in regards to how impoliteness is triggered, how the progression of impolite exchanges takes place, and how those instances of impoliteness are resolved. Other considerations such as context-determined impoliteness, intentionality of the speaker, and perception of the hearer will be discussed.


Discourse particles in Kurmanji Kurdish-Turkish contact
Çabuk Ballı, Sakine (Informa UK Limited, 2020-10-01)
Exploring interaction among Kurdish speaking family members, this paper investigates the use of discourse particles in Kurmanji-Kurdish in relation to the contact phenomenon between the Kurdish and Turkish languages. Corpus analysis of data obtained from audio and video recordings of family talk on the phone was carried out to examine semantic-pragmatic properties of discourse particles. Although some particles in the corpus seem to be unique to Kurdish, some others appear to be borrowed from Turkish and in...
A note on the contact between Kurmanji Kurdish and Turkish at lexical and morphological level
Çabuk Ballı, Sakine (SAGE Publications, 2019-08-01)
Turkish-Kurdish social setting where the Turkish and Kurdish languages are in contact for a long time induces borrowing and change at different levels.This study explores the contact between Kurmanji Kurdish and Turkish that take place at both morphological and lexical level. The data consist of three hours of recordings of family talks on the phone. Corpus analysis of data obtained from audio and video recordings of a family talk on the phone was done. Preliminary findings revealed that verbs are borrowed ...
Conceptualizing face and relational work in (im)politeness: Revelations from politeness lexemes and idioms in Turkish
Ruhi, Şükriye; Işık Güler, Hale (Elsevier BV, 2007-04-01)
This article addresses two issues: the conceptualization of face and related aspects of self in Turkish, and the implications of the conceptualization of face and the self in interaction in Turkish for understanding relational work at the emic and the etic levels. The paper analyses two root lexemes and idioms derived from the lexemes in Turkish, which are posited as being crucial to understanding (im)politeness and relational work in Turkish culture, and discusses the implications of the analysis for conce...
'Face' across historical cultures A comparative study of Turkish and Chinese
Ruhi, Sukriye; Kadar, Daniel Z. (John Benjamins Publishing Company, 2011-01-01)
This paper investigates the use of the word 'face' in late nineteenth- and early twentieth-century Turkish and Chinese so as to trace the meaning of the concept in the two languages and cultures. The study describes the occurrence of the lexeme in five semantic/pragmatic domains in novels dating from the turn of the twentieth century, a period that corresponds to an acceleration in modernisation movements. Two conclusions are drawn from the comparison of face in Turkish and Chinese, and noteworthy similarit...
EFL learners’ use of path elements in motion event expressions : a study on Turkish university students
İşler, Zeynep Nur; Zeyrek Bozşahin, Deniz; Department of English Literature (2014)
The study investigates spoken and written path of motion use of Turkish university level EFL learners at Pre-Intermediate and Upper Intermediate levels of proficiency. The aim of the study is to examine whether the Talmyan (1985) typology holds for EFL learners. This typology categorizes Turkish as a verb-framed language and English as a satellite-framed language. A written task and a spoken task are used. The results of the written production task supported the Talmyan typology: there was a significant lan...
Citation Formats
H. Çelebi, “Extracting and analyzing impoliteness in corpora a study based on the British National Corpus and the spoken Turkish corpus,” Ph.D. - Doctoral Program, Middle East Technical University, 2012.