Explicit evaluative comments on Turkish impoliteness Building a model of impoliteness2 on impoliteness1

2009-07-02
Many past politeness theories have been devised “at the expense of ignoring the lay person’s conception of politeness as revealed through their uses of the terms polite and impolite” (Culpeper, 2008, p.19). With the intention of using (im)politeness1 (lay) conceptualisations to inform the (scientific) theorizing of (im)politeness2, this study investigates the conceptualisation of ‘impoliteness’ (Tr. Kaba) for Turkish native speakers (hereafter, TNS). The data for the study comes from a number of sources: a compiled corpus of impoliteness narratives from “sharing” websites (i.e. confession websites, blogs, forums, etc.) amounting to 235 tokens, in-depth interviews with TNS on their laymen conceptualisation of impolite acts, and a further 1306 metapragmatic evaluations of impoliteness produced by TNS collected via an open-ended questionnaire through which they reported events they had experienced in the past they would label using one of the impoliteness “explicit metapragmatic comment” lexemes (Locher and Watts, 2008, p.84) in the Turkish language (i.e. kaba, terbiyesiz, nezaketsiz, saygısız, görgüsüz, küstah, patavatsız, küstah). The research design and data analysis was mostly qualitative-emergent although Spencer-Oatey’s (2000, 2005) Rapport Mangement model was later used to interpret the major findings. The analysis was carried out by calculating the primary strongest bases of evaluation for each (im)politeness episode reported by TNS. The data revealed that Turkish impoliteness evaluations were based on eight components/bases of impoliteness: (1) FACE-ATTACK: (a) Quality face and (b) Social identity face attack Impoliteness, (2) RIGHTS OFFENSE: (a) Equity rights (b) (Dis)association rights threatening impoliteness (Spencer-Oatey, 2000, 2002, 2005), (3) EXPRESSIVE IMPOLITENESS (i.e. evaluations solely regarding inappropriateness in language choices made, use of bad language, and violations of turntaking, etc.), (4) INATTENTIVENESS (a) Inattentiveness to other’s emotion(s), (b) Inattentiveness to other’s need and/or attentiveness to self-Need(s), and (c) Inattentiveness to other/Attentiveness to self-goal(s), (5) DISREGARD for CUSTOM (i.e. social conventions and traditions), (6) AGGRESSIVE and OFFENSIVE SELF-PRESENTATION (Schütz, 1998) (i.e. trying to project a –too– good/favourable image or trying to look good by making others look bad/less favourable), (7) SELF-EMOTION MISMANAGEMENT (i.e. not being able to hold back feelings like anger, impatience, and contempt in communication and not being able to overlook other people’s wrong doings), (8) PHYSICAL IMPOLITENESS (i.e. practicing physical violence (e.g. from light beating to full battery) and/or mental bullying (i.e. threats to inflict physical pain). However, many (im)polite acts, in fact, could be regarded as borderline cases of one or more of these elements (i.e. bases for (im)politeness evaluations). Especially for some (im)politeness narratives, they may be functioning as an inseparable mixture. Based on the data, a framework to capture the interrelatedness of the bases of evaluations of impoliteness is suggested. Evaluations made for each self-reported episode of (im)politeness, at the surface level or the deep level, was expectedly under the influence of episode internal and external details such as age, gender, status, power and distance differentials, but for Turkish –more importantly– the less discussed aspects of politeness such as ‘historicity' (Ruhi, 2008), ‘motivation’ and/or ‘intention’ (Bousfield, 2008) (i.e. what the interlocutors think is embedded in the act as a transactional or interactional goal for the self and other), the influences of ‘public versus private domain’, the notion of perceived ‘sincerity’ (Xie, He, and Lin, 2005) and ‘reciprocity’ were found to be at the heart of the impoliteness1 evaluation.
Linguistic Impoliteness and Rudeness II (LIAR II) (2009)

Suggestions

Automatic sense prediction of explicit discourse connectives in Turkish with the help of centering theory and morphosyntactic features
Çetin, Savaş; Zeyrek Bozşahin, Deniz; Department of Cognitive Sciences (2018)
Discourse connectives (and, but, however) are one of many means of keeping the discourse coherent. Discourse connectives are classified into groups based on their senses (expansion, contingency, etc.). They describe the semantic relationship of two discourse units. This study aims to build a machine learning system to predict the sense of explicit discourse connectives on the Turkish Discourse Bank data, which is manually gold-annotated. To do so, this study examines the effect of several features: i.e. tra...
Unpacking and Re-defining Compliments and Compliments Responses in a Cross-cultural Facebook Corpus.
Dörtkulak, Funda; Işık Güler, Hale (null; 2018-07-06)
In interpersonal face-to face communication, compliments have historically been regarded as expressive speech acts which maintain and/or support the addressee’s positive face. However, social networking sites have become a new mode of communication where much information transfer is through photo-initiated prompts. Compliments and responses to them in such computer mediated interaction are very commonly used and being studied more and more (Kuntjara, 2013; Maíz-Arévalo, 2012, 2013; Maiz-Arevalo & Garcia-Gom...
Investigating the Neural Models for Irony Detection on Turkish Informal Texts
Cemek, Yesim; Cidecio, Cenk; Ozturk, Asli Umay; Cekinel, Recep Firat; Karagöz, Pınar (2020-01-01)
Irony is defined as the expression of one's meaning by using language that normally signifies the opposite, typically for humorous or emphatic effect. In the textual context, it can be considered as a specific type of opinion mining problem. However, due to the nature of the problem, it is generally more challenging to detect. Irony detection is useful to understand the semantics of a text. It also helps improving the accuracy of many other text mining tasks. In this paper, we study the irony detection prob...
Automatic sense prediction of implicit discourse relations in Turkish
Kurfalı, Murathan; Zeyrek Bozşahin, Deniz; Department of Cognitive Sciences (2016)
In discourse parsing, the sense prediction of the Implicit discourse relations poses the most significant challenge. The thesis aims to develop a supervised system to predict the sense of implicit discourse relations in Turkish Discourse Bank (TDB). In order to accomplish that goal, the discourse level annotations obtained from TDB are used. TDB follows the PDTB-2’s sense hierarchy and for all experiments within the current study, only CLASS senses are considered. As the primary experiment, the classifiers ...
Learning to Generate Unambiguous Spatial Referring Expressions for Real-World Environments
Dagan, Fethiye Irmak; Kalkan, Sinan; Leite, Iolanda (2019-01-01)
Referring to objects in a natural and unambiguous manner is crucial for effective human-robot interaction. Previous research on learning-based referring expressions has focused primarily on comprehension tasks, while generating referring expressions is still mostly limited to rule-based methods. In this work, we propose a two-stage approach that relies on deep learning for estimating spatial relations to describe an object naturally and unambiguously with a referring expression. We compare our method to the...
Citation Formats
H. Işık Güler, “Explicit evaluative comments on Turkish impoliteness Building a model of impoliteness2 on impoliteness1,” Lancaster, İngiltere, 2009, p. 36, Accessed: 00, 2021. [Online]. Available: https://www.lancaster.ac.uk/fass/events/liar/docs/paper_abstracts.pdf.