The processing of English-Turkish (false) cognates: what is the role of morphology?

2018-05-25
Kırkıcı, Bilal
Ataman, Esra
Words that have similar orthographic and/or phonological properties in two languages but little or no semantic similarity (e.g., German Tag - day vs. English tag) are known as false cognates. Although there have been numerous studies investigating the processing of (false) cognates, the effect of morphology has to date been largely ignored (cf. Janke & Kolokonte, 2015). Moreover, studies on the processing of (false) cognates have mostly focused on typologically-related language pairs like English-German, disregarding the processing of (false) cognates from typologically distant language pairs. In the present study, we investigated the processing of EnglishTurkish real and false cognate word pairs and examined the potential role of the morphological properties of the stimuli. 50 L1 Turkish learners of L2 English participated in a self-paced backward lexical translation task (Janke & Kolokonte, 2015), in which they had to provide Turkish translations for English words appearing on a computer screen. The experiment employed Turkish-English word pairs in 6 different conditions: 1. False Cognate Simplex: monomorphemic false cognates (Turkish pasta – cake vs. English pasta) 2. False Cognate Mismatch: false cognates; monomorphemic in Turkish but polymorphemic in English (Turkish izolasyon – insulation vs. English isolation) 3. Real Cognate Simplex: monomorphemic real cognates (Turkish and English limit) 4. Real Cognate Mismatch: real cognates; monomorphemic in Turkish but polymorphemic in English (Turkish lider vs. English leader) 5. Control Simplex: non-cognate, monomorphemic equivalents (Turkish zehir vs. English poison) 84 6. Control Mismatch: non-cognate equivalents; monomorphemic in Turkish but polymorphemic in English (Turkish istisna vs. English exception) The results revealed a significant cognate facilitation effect and a significant false cognate inhibition effect. Moreover, it was found that morphological mismatch played a significant role in the processing of cognates and false cognates, which was evident in longer reaction times to mismatch items compared to simplex items.
International Symposium on Bilingual Processing in Adults and Children (ISBPAC-TU), (24 - 25 Mayıs 2018)

Suggestions

The Role Of Morphology in The Processing Of English-Turkish False Cognates: Evidence From A Backward Lexical Translation Task
Kırkıcı, Bilal; Ataman, Esra (2017-06-24)
False cognates are lexical items that display overlapping orthographic and/or phonological properties in two languages but little or no semantic similarity. Studies investigating the processing of false cognates have predominantly disregarded the effect of morphology (cf. Janke & Kolokonte, 2015). Additionally, studies on the processing of (false) cognates have almost exclusively dwelt on typologically-related language pairs like English-Italian and English-German, disregarding the processing of (false) cog...
The interpretation of syntactically unconstrained anaphors in Turkish heritage speakers
Gracanın Yüksek, Martına; Şafak, Duygu Fatma; Demir, Orhan; Kırkıcı, Bilal (2019-01-01)
Previous work has shown that heritage grammars are often simplified compared to their monolingual counterparts, especially in domains in which the societally-dominant language makes fewer distinctions than the heritage language. We investigated whether linguistic simplification extended to the anaphoric system of Turkish heritage speakers living in Germany. Whereas the Turkish monolingual grammar features a three-way distinction between reflexives (kendi), pronouns (o), and syntactically-unconstrained anaph...
The Role of Letter Frequency on Eye Movements in Sentential Pseudoword Reading
Acartürk, Cengiz; Kırkıcı, Bilal; Özkan, Ayşegül (null; 2017-07-26)
For a language learner, any new word is a pseudoword. A pseudoword is a string of of letters or phonemes that sounds like an existing word in a language, though it has no meaning in the lexicon. On the other hand, speakers are well aware of permissible phonemes, their frequencies and collocations in their language due to the phonotactics inherent in the language. For example, saktal is a pseudoword in Turkish, whereas szyan is not, due to Turkish phonotactics. This study investigates the relationship betwee...
The processing of morphologically complex words in a specific speaker group A masked-priming study with Turkish heritage speakers
Jacob, Gunnar; Kırkıcı, Bilal (John Benjamins Publishing Company, 2016-01-01)
The present study investigates to what extent morphological priming varies across different groups of native speakers of a language. In two masked-priming experiments, we investigate the processing of morphologically complex Turkish words in Turkish heritage speakers raised and living in Germany. Materials and experimental design were based on Kirkici and Clahsen's (2013) study on morphological processing in Turkish native speakers and L2 learners, allowing for direct comparisons between the three groups. E...
The processing of morphologically complex words by developing readers of Turkish: a masked priming study
Oğuz, Enis; Kırkıcı, Bilal (2022-11-01)
The processing of morphologically complex words has been studied in many languages, leading to a variety of theoretical accounts. Prime type, individual differences, and cross-linguistic effects have emerged as potential factors in morphological processing, but the findings so far have been inconclusive, especially for young children. This study investigated the early stages of morphological processing in Turkish-speaking children using the visual masked priming paradigm. We used different prime conditions ...
Citation Formats
B. Kırkıcı and E. Ataman, “The processing of English-Turkish (false) cognates: what is the role of morphology?,” Braunschweig, Almanya, 2018, p. 83, Accessed: 00, 2021. [Online]. Available: https://hdl.handle.net/11511/75183.