The Use of Formulaic Language in two Different ELF Contexts: A Corpus Based Study on ELF in Asia and in Europe / İngilizce’nin Ortak Dil Olarak İki Farklı Bölgede Kullanımı: İngilizce’nin Ortak Dil Olarak Asya’da ve Avrupa’da Kullanımı Üzerine Bir Korpus Çalışması

2017-06-15
This study aimed to examine the lexicogrammatical features of ELF spoken in two different contexts, namely Europe and Asia. More specifically, the study investigated the use of formulaic language in Asian and European ELF interactions by gathering data from two ELF corpora; the Vienna-Oxford International Corpus of English (VOICE) and Asian Corpus of English (ACE). Selecting conversations from both academic and social domains, a subset of data comprising around 160.000 words was created. Kecskes‘ (2007) formulaic continuum was used as an analytical framework to determine the high-frequency and low frequency formulaic expressions in academic and social ELF interactions in both ELF contexts. The formulaic expressions occurring in the dataset were recorded in six categories; grammatical units, fixed and semi-fixed semantic units, phrasal verbs, speech formulas, situation-bound utterances, and idioms. Employing tokenization and frequency analysis, frequency of occurrence of each type of formulaic language as well as individual expressions within each category was identified paying close attention to the non-standard forms as well. Data were analyzed descriptively to identify similarities and differences in the frequency of formulaic language in Asian and European ELF interactions. The findings revealed that, European ELF was slightly more formulaic than Asian ELF overall. Furthermore, social ELF interactions were found to be a little more formulaic than academic interactions in both ELF contexts. Among the six categories of formulaic language, speech formulas and fixed and semi-fixed semantic units were found to be the most frequent groups while situation-bound utterances and idioms were used least frequently in both Asian and European ELF irrespective of the speech domain. As for the non-standard forms of formulaic expressions, they were found to be slightly more frequent in Asian ELF than in European ELF. Among the most common sources of such unconventional forms were problems with the use of copula 'be‘, and the third person present tense marker '-s‘, use of lexis, overuse or omission of prepositions, article use and pluralization. Concerning the results above, the study implied that the lexicogrammatical features of English as a lingua franca, from a formulaic language perspective, showed a great degree of similarity in Asian and European contexts. The study also implied that the teaching of speech formulas and semantic units must be prioritized as those were used more often than the other types of formulaic language in intercultural communication.
ELF and Changing English10th Anniversary Conference of English as a Lingua Franca ( 12 - 15 Haziran 2017)

Suggestions

The Investigation of the cultural presence in Spot on 8 ELT textbook published in Turkey: teachers' and students' expectations versus real cultural load of the textbook
Iriskulova, Alena; Işık Güler, Hale; Department of English Language Teaching (2012)
The purpose of the present study was to investigate the cultural load of the reading texts of the Spot On 8 ELT textbook published in Turkey, and to find out the teachers’ and students’ perceptions concerning the presence of native, target and other world cultures (C1, C2 and C3 respectively) in ELT textbooks. In order to fulfill these aims, a checklist, a teacher questionnaire, a student questionnaire, a teacher interview were developed by the researcher. Moreover, the impressionistic overview and the item...
The processing of morphologically complex words in a specific speaker group A masked-priming study with Turkish heritage speakers
Jacob, Gunnar; Kırkıcı, Bilal (John Benjamins Publishing Company, 2016-01-01)
The present study investigates to what extent morphological priming varies across different groups of native speakers of a language. In two masked-priming experiments, we investigate the processing of morphologically complex Turkish words in Turkish heritage speakers raised and living in Germany. Materials and experimental design were based on Kirkici and Clahsen's (2013) study on morphological processing in Turkish native speakers and L2 learners, allowing for direct comparisons between the three groups. E...
The use of verbal morphology in Turkish as a third language: The case of Russian-English-Turkish trilinguals
Antonova-Unlu, Elena; Sağın Şimşek, Sultan Çiğdem (SAGE Publications, 2015-06-01)
Aims and Objectives: Several studies suggest that third language acquisition (TLA) is marked with complex patterns of language interaction. However, it is not clear yet to what extent multilinguals activate each of their background languages in TLA, as various factors may trigger the activation of one of the previously learnt languages. This study aims to contribute to the discussion by examining the use of verbal morphology in third language (L3) Turkish of Russian-English-Turkish trilinguals. We investiga...
The Corpus of Turkish Youth Language (COTY): The compilation and interactional dynamics of a spoken corpus
Efeoğlu Özcan, Esranur; Işık Güler, Hale; English Language Teaching (2022-9-2)
This study examines the previously unattained research area of contemporary spoken Turkish used in dyadic and multi-party interaction among young speakers of Turkish. For this purpose, a specialized corpus called the Corpus of Turkish Youth Language (CoTY) was compiled as a source of data and as a tool of analysis. Designed to offer a maximally representative sample of Turkish youth talk, the CoTY contains naturally occurring and spontaneous interactional data among young people between the ages of 14-18 fr...
The Nature of acquisition and processing of island constraints by Turkish learners of English
Demir, Orhan; Zeyrek Bozşahin, Deniz; Department of Foreign Language Education (2012)
The primary goal of this thesis was to test the validity of the Full Transfer Full Access (FTFA) Hypothesis on the acquisition of island constraints by Turkish learners of English. The FTFA Hypothesis claims that L2ers have access to UG even at the initial state, which is assumed to be the final state of L1, and there is a gradual restructuring of L2 grammar. The second goal was to investigate whether Turkish learners of English employ the same parsing strategies in bi-clausal wh-questions. If so, the resul...
Citation Formats
T. Bostancı, “The Use of Formulaic Language in two Different ELF Contexts: A Corpus Based Study on ELF in Asia and in Europe / İngilizce’nin Ortak Dil Olarak İki Farklı Bölgede Kullanımı: İngilizce’nin Ortak Dil Olarak Asya’da ve Avrupa’da Kullanımı Üzerine Bir Korpus Çalışması,” presented at the ELF and Changing English10th Anniversary Conference of English as a Lingua Franca ( 12 - 15 Haziran 2017), Helsinki, Finlandiya, 2017, Accessed: 00, 2021. [Online]. Available: https://hdl.handle.net/11511/83102.