Book review genre in academic writing: a comparative study of English and Turkish across ten disciplines

Download
2015
Bal Gezegin, Betül
The current study aims to conduct a cross-disciplinary, and a cross-linguistic/crosscultural analysis of BRs published in English and Turkish in order to discover how this particular genre is enacted. To do so, it draws on two theoretical frameworks; Move Analysis (Swales, 1990), complemented by Appraisal Theory (Martin & White, 2005) within Systemic Functional Linguistics (SFL). For the study, a corpus of 385 BRs published in Turkish and English journals in ten different disciplines in the period of 1990-2015 are collected. BRs in the corpora have undergone three levels of investigation: i) analysis of macro-structural (rhetorical) features; ii) identification of positive and negative evaluations, their types and functions as well as target aspects of books evaluated; iii) analysis of appraisal resources to see how interpersonal meaning is construed. The structural analysis of BRs revealed that BRs differed in textual features but shared common structural features in regards to having four overarching moves: introducing the book, outlining the book, providing evaluation and closing. In addition to these four moves, a new move (stating purpose of the reviews) was identified. For the second level of the study, negative and positive evaluative acts were identified and this yielded a new taxonomy of structural and functional features of evaluative acts. The analysis of evaluation in BRs showed that there were significant differences between Turkish and English in the practice of evaluating a book, particularly in providing negative evaluation. In Turkish reviews criticism was found to be generally avoided. In addition, it was found that book reviews in English presented most of the negative evaluations together with praise. Lastly, in the third phase of the study, application of appraisal model to BRs revealed that there were significant differences between English and Turkish BRs in all types of appraisal sources: attitude, engagement and graduation. English BRs were observed to include more resources of attitude and entertain. Among significant findings was that in English BRs there were more mitigated statements compared to Turkish BRs.

Suggestions

A note on the contact between Kurmanji Kurdish and Turkish at lexical and morphological level
Çabuk Ballı, Sakine (SAGE Publications, 2019-08-01)
Turkish-Kurdish social setting where the Turkish and Kurdish languages are in contact for a long time induces borrowing and change at different levels.This study explores the contact between Kurmanji Kurdish and Turkish that take place at both morphological and lexical level. The data consist of three hours of recordings of family talks on the phone. Corpus analysis of data obtained from audio and video recordings of a family talk on the phone was done. Preliminary findings revealed that verbs are borrowed ...
Book publishing in Turkey : problems and prospects in the context of industrialization
Boyraz, Cemil; Erdoğan, Necmi; Department of Media and Cultural Studies (2006)
This thesis explores the Turkish book publishing industry within the framework of historical development of book publishing since Ottoman practice onwards and current structure of the Turkish book market. The aim of the thesis is to understand recent trends, developments, and problems in the Turkish book market, within its specific historical conditions and in a comparative method to the current structure of book publishing industry in developed countries where book publishing is a global business and highl...
An Experimental study on abstract anaphora resolution in Turkish written discourse
Ergin Somer, Rabiye; Zeyrek Bozşahin, Deniz; Acartürk, Cengiz; Department of Cognitive Sciences (2012)
This thesis provides an experimental approach to abstract anaphora resolution in Turkish written discourse. The core of this work consists of identifying various manifestations of abstract anaphoric expressions –bu vs. bu durum, bu olay, bu iş, bu gerçek (bu as the bare abstract object anaphor vs. bu+label abstract anaphors)- in Turkish discourse, and investigating whether any difference is observed in their processing. To this end, two offline experiments are conducted with human subjects, and the results ...
An assessment of academic writing needs of graduate students
Akcaoğlu, M. Öztürk; Çapa Aydın, Yeşim; Department of Educational Sciences (2011)
This study mainly aimed at investigating the academic writing needs and writing self-efficacy beliefs of graduate students studying at an English-medium university, Ankara. Furthermore, such areas that have a crucial role in determining writing needs as the frequency of writing tasks, usefulness of written sources, perceived importance of academic writing, and role of Turkish while writing were explored. In this study, quantitative data via “Academic Writing Needs Assessment Survey for Graduate Students” we...
'Face' across historical cultures A comparative study of Turkish and Chinese
Ruhi, Sukriye; Kadar, Daniel Z. (John Benjamins Publishing Company, 2011-01-01)
This paper investigates the use of the word 'face' in late nineteenth- and early twentieth-century Turkish and Chinese so as to trace the meaning of the concept in the two languages and cultures. The study describes the occurrence of the lexeme in five semantic/pragmatic domains in novels dating from the turn of the twentieth century, a period that corresponds to an acceleration in modernisation movements. Two conclusions are drawn from the comparison of face in Turkish and Chinese, and noteworthy similarit...
Citation Formats
B. Bal Gezegin, “Book review genre in academic writing: a comparative study of English and Turkish across ten disciplines,” Ph.D. - Doctoral Program, Middle East Technical University, 2015.