Sözdizim-edimbilim arabirimde sözdizim edinimi: Türkçe-İngilizce, Türkçe-Almanca ve Türkçe-Rusça iki dilli çocukların Türkçe sözdizim edinimi

2018-12-31
Bu projenin amacı Türkçe-İngilizce, Türkçe-Almanca ve Türkçe-Rusça iki dilli çocukların, Türkçe sözdizim yapısını edinimini karşılaştırmalı olarak araştırmaktır. Çalışmada İngiltere, Almanya ve Rusya’da doğan ve Türkçeyi miras dil (heritage language) olarak edinen iki dilli çocuklardan toplanacak veriler incelenerek, Türkçe tek dilli çocuklarda görüldüğü gibi hem temel Özne-Nesne-Eylem sıralamasını hem de Türkçenin esnek sözdizim yapısına uygun olarak diğer sıralamaları kullanıp kullanmadıkları araştırılacaktır. Çalışmada Türkçe ile eşzamanlı edinilen İngilizce, Almanca ve Rusça dillerinin seçilme sebebi İngilizce ve Almancanın değişmez sözdizim yapısına sahip diller olarak sözdizim yapıları ile Türkçeden farklı özelliklere sahip olmaları, Rusçanın ise esnek sözdizim özelliğine sahip bir dil olarak Türkçe ile benzer sözdizim özelliklerine sahip olmasıdır. Çalışma bulgularının eşzamanlı iki dililiğin (simultaneous bilingualism) gelişimi, Türkçenin miras dil olarak farklı dil bağlamlardaki gelişimi alanyazınına katkıda bulunacağı düşünülmektedir. Ayrıca, bulguların farkı dil kombinasyonlarını edinen iki dillilerin Türkçe sözdizim edinimi karşılaştırması ile iki dilli çocukların sözdizim yapısı ediniminde dillerarası etkileşim (cross-linguistic influence) ve dil değinimininin (language contact) etkisi araştırmalarına katkı sağlayacağı düşünülmektedir.

Suggestions

Türkçede seçenek sorularının sözdizimi ve anlambilimi
Gracanın Yüksek, Martına(2016-12-31)
Önerilen bu çalışma, Türkçede seçenek sorularının sözdizimi ve anlambilimi üzerine yapılmış kuramsal bir çalışmadır. Seçenek soruları, konuşmada kendisine hitap edilen kişiye bir takım seçenekler sunan ve ondan, bu seçeneklerden birisini seçmesini isteyen sorulardır. Türkçede bu tip sorularda, seçeneklerden her biri genellikle evet/hayır sorularında soru eki olarak kullanılan –mI eki ile yüklenir. Seçenekler tercihe göre “yoksa” kelimesiyle de bağlanabilirler. Evet/hayır sorularının yalın bir örneği (1)’de,...
Türkçe İkinci Dil Konuşucularında Biçimbilimsel İşlemleme
Kırkıcı, Bilal; Gacan Ertuğrul, Pınar(2016-12-31)
Bu projeyle, Türkçe D2 konuşucularında biçimbilimsel yapıların zihinsel işlemleme örüntüleri incelenecektir. Türkçe biçimbilimsel açıdan çok zengin olsa da, bu konuda gerçekleştirilmiş çalışma sayısı son derece az ve yetersizdir. Mevcut proje özellikle türetimsel biçimbilime odaklanarak ilgili alanyazına önemli katkılar sunabilecektir.
Ana Dil ve Miras Dil olarak Türkçede Çekimsel ve Türetimsel İşlemleme
Kırkıcı, Bilal; Demir, Orhan(2016-12-31)
Bu projenin amacı, D1 Türkçe konuşucularıyla Türkçeyi miras dil olarak konuşan bireyleri çekimsel ve türetimsel işlemleme açısından karşılaştırmaktır. Bu amaç doğrultusunda, çekimsel ve türetimsel biçimbilimsel yapıları aynı anda test eden bir dizi maskelenmiş hazırlama deneyi planlanmaktadır.
Odtü Ögrencilerinin Genel Akademik Ortalamalarinin Ögrenci Odakli Bir Yaklasimla Incelenmesi
Erdem, Hikmet Esin(2013-12-31)
Kapsam Bu enlemesine arastirma çalismasi ( cross- sectional), Orta Dogu Teknik Üniversitesi'nin (ODTÜ) tüm fakültelerinde ve her düzeyde egitim ve ögretim görmekte olan ögrencileri kapsamaktadir. Diger bir deyisle, Bahar 2011 Dönemi'nde Modern Diller Bölümü'nden zorunlu ve seçmeli dil derslerini alan birinci, ikinci, üçüncü ve dördüncü sinif ögrencilerinden ayni zaman diliminde bilgi toplanacaktir. Ögrenciler genel akademik ortalamalarina göre iki gruba ayrilacaktir: 1) Genel akademik ortalamasi 3.00 ve 4.0...
Semantik ve Dünya Bilgisinin Beyindeki İşlemleme Süreçlerinin İngilizce ve Türkçe’de İncelenmesi
Cedden, Gülay; Uğurlu, Özge; Dikme, Cengiz(2014-12-31)
Bu projenin amacı dilsel süreçlerde ve daha özelde cümle anlama süreçlerinde doğruluk-değerinin etkisini EEG/ERP yöntemi kullanarak saptamaktır. Bu doğrultuda öncelikli amaçlardan biri de cümlelerin doğruluk değerinin etkisini anadil (Türkçe) ve ikinci dil (İngilizce) konuşanlarında incelemektir. Yeni yapılan az sayıda EEG çalışmasında ortaya çıkan sonuçlara göre, önerme’nin okununup yorumlandığı anda, beyinde semantik ve dünya bilgisini birleştiren hızlı paralel bir entegrasyon meydana gelebileceği ile ilg...
Citation Formats
S. Ç. Sağın Şimşek, “Sözdizim-edimbilim arabirimde sözdizim edinimi: Türkçe-İngilizce, Türkçe-Almanca ve Türkçe-Rusça iki dilli çocukların Türkçe sözdizim edinimi,” 2018. Accessed: 00, 2020. [Online]. Available: https://hdl.handle.net/11511/59696.